陳浩泉
這是一場
人類與一粒塵的戰爭
沒有刺刀
沒有硝煙
那小滑頭
好像無色無味無形
大砲火箭核彈
都只是一把殘廢的牛刀
牠頭戴七彩皇冠
身掛天堂與地獄的通行證
遊走於人間與陰曹
牠喜歡隨意拉人一把
去玩那死亡的遊戲
即使人犯了彌天大錯
他們已受盡鞭笞
上帝啊——
請讓那魔鬼遠離人間
否則——
就使悲憐的人群
快打磨出驅魔的寶劍
送走世紀的瘟神
二○二○年七月十七日
附錄英譯版:
Dust Warfare
William Chan
Translated by Jan Walls
This is warfare
between mankind and a minuscule speck,
no bayonets,
no gunsmoke.
The little shyster
is a colorless flavorless shapeless
cannon, rocket, nuclear bomb,
a blunt butcher knife.
It wears a colorful crown,
sports a travel permit good for heaven and hell,
roams between hades and humanity,
loves to randomly grab a person
to play the fatal game.
Even those who merely made a huge mistake
have already suffered enough of its flogging.
Good Lord --
please keep this demon far from us.
Otherwise,
take pity the throngs of people,
polish up your exorcising sword
and send away this miniscule monster of the century.
(本文圖片為資料圖片)