第七屆世界華文旅遊文學國際學術研討會閉幕

跨地域共賞  喝出人生路──茶文化之旅研討會閉幕典禮紀要

禾素

 二○一九年十一月二十七日上午,「茶文化之旅──第七屆世界華文旅遊文學國際學術研討會」閉幕典禮於澳門大學隆重舉行,一百多名專家、學者、作家齊聚何賢會議中心,共同為「茶文化之旅」拉下帷幕。

  會議由世界華文旅遊文學聯會會長、《明報月刊》總編輯兼總經理潘耀明先生及澳門大學中國歷史文化中心代主任朱壽桐教授主持。

 澳門大學宋永華校長致歡迎詞,對是次研討會的成功舉辦給予肯定、讚揚,對各主辦及協辦單位以及到會的專家學者表示衷心感謝。宋校長表示,旅遊文學是世界華文文學創作研究的一個重要課題,也可說是中西文學的起源。在現代科技發達的同時,便捷了旅遊,卻也大大減低了人們對外界的想像力。旅遊文學是東方文明的基本資源和基本內容,同時成為中國歷史文化的基本內容,也自然成為澳門大學中國歷史文化中心重要推廣研究的課題。宋校長從澳門大學的發展、建設說到對教育和研究的推廣,作為澳門唯一一所公立大學,作為文化交流的基地,澳門大學肩負特殊使命,它是一個寧靜的校園,詩意的校園,是一個不浮躁,好好做學問的校園,更會一如既往地支持和參與世界華文旅遊文學的學術活動。

十一月二十七日總結及閉幕式上,澳門大學宋永華校長致歡迎詞時表示,對是次研討會的成功舉辦給予肯定、讚揚,對各主辦及協辦單位以及到會的專家學者表示衷心感謝。澳門大學肩負着特殊使命,更會一如既往地支持和參與世界華文旅遊文學的學術活動。(澳門基金會提供)

研討會的四個「豪華」

  朱壽桐教授稱讚潘會長及時轉移會址到澳大舉行,是英明的決策。各組織部門和人員積極協調、安排與配合,有點波折的會議,形成了一次非常難忘而深刻的記憶。朱教授用四個「豪華」總結了是次研討會的成功舉辦:「豪華的旅遊文學話題,豪華的校園和會議廳,豪華的嘉賓陣容,組成這樣一次豪華的盛會。」

  潘耀明會長首先向澳門大學、澳門基金會等承辦單位及工作人員表示誠摯地感謝。潘會長對澳大人文科學的建立,開創性的舉措,如此遠見卓識給予高度讚譽。潘會長幽默而不無真誠地說:「澳門是我們香港的大後方,感謝澳門!」

潘耀明會長。(澳門基金會提供)

  李昂女士從研討會上幾位發言人的發言提到澳門的一次米芝蓮餐廳用餐的經歷,體驗茶文化、禪字與餐飲文化的完美搭配。在中國,茶與道家思想與文學的融合已經非常好,而身體是我們最好的利器,在學會享受之餘,應好好利用現有資源,從舊有的文化走出,與新的世界化結合,往前走一步,走向一個全新的局面。

  朴宰雨教授以中韓兩國茶文化的分別來作對比,由起初對許多中國人走到哪都用一個大茶杯泡一壺茶驚訝於國人對茶葉的喜愛,到接觸普洱茶有了深刻體驗,慢慢感受到茶的魅力,對中國各處的茶作了闡述和剖析。他總結了喝茶的幾大好處:興趣所致、喝茶會聰明、延年益壽、心情放鬆。

  蔣述卓教授形容是次研討會是一趟幸福之旅,代表中國人的一種生活方式。他讚揚潘耀明會長的策劃和組織能力特別強,把世界各地的專家學者凝聚在一起,而且每一次都有文集出版,非常之了不起。蔣教授對分組討論幾位發言人的內容作了簡單介紹後,根據中西方飲食文化的不同,提出自己的見解:中國崇尚素樸、原有的味道;西方喜歡各種新的嘗試,將原有的味道調至自己喜歡的口味。刪繁就簡,人們生活的簡單化,與品茶的精緻生活有一定的差異。而如今人們的觀念漸漸有了變化,從這一角度來看,中國文化的的影響不斷向外慢慢擴大,向外傳播,從最底層的生活影響,才能達到文化價值和觀念的影響。

  荒井茂夫教授表示自己從第三屆已經開始參加,他對研討會能一屆屆舉行下去,守住文化發展的根基表示敬佩。從過往幾屆舉辦的研討會主題來看,都是跨國性的概念,能包容文學文化的很多側面。此次的主題是茶,茶是一個具體的物品,通過這次研討會,荒井教授發現,從中國傳到世界各地的茶,是帶有歷史性涉及到發展民族文化、文學經濟等等關鍵性的意義。飲茶是一種享受,茶傳到英國、日本等地都演變成了當地的茶文化。荒井教授從茶道說到處世為人,再感歎茶文化的深厚背景,認為此行受益匪淺,收穫不小。

生活是一杯苦茶  美麗的物品是糖塊

  埃及漢學家米拉.艾哈邁德女士放棄在埃及親自領取翻譯獎的機會來參加是次研討會,她真誠地表示,錯過領獎機會前來參會是正確的,值得的,她為身在其中而感到榮幸。米拉女士認為中國茶文化把世界各國的人聚集在一起,看起來交流反映的是古老文化,實則卻是在反映一個國家的文化。文學和文化密不可分,文學是國家文化的一面鏡子。她從埃及的喝茶習慣說到中國各地文化,她認為翻譯中國文學,等於在翻譯中國傳統文化。米拉女士最後說,生活就是一杯苦茶,美麗的物品就是糖塊,茶在你手中,請根據自己的需要來選擇。

  伊朗的何飛先生認為茶和語言一樣,無偏見,傳遞的都是同樣的語言,茶更可以稱之為整個世界通用的語言。何飛先生詳細地講述了伊朗茶文化的細節和特點,再延伸到中國的茶文化。他幽默而又不失真誠地表示,他自己可以稱之為伊朗和中國文化的交流使者,而潘耀明先生卻是中國和全世界文化的交流使者,希望大家能一起把這個茶的語言分享給所有的世界的朋友。

  旅法華裔作家陳重馨女士談到自己旅居法國四十餘年,仍然心繫中國文化。茶文化之旅是世界最長最美的一條河,流淌到世界各處,亦滋養出不同的文化。茶文化研討會之妙,等於品嘗到了世界各國不同的茶,領受到了不同的地域文化。喝茶是追求心靈平靜不可或缺的一種方式,茶文化歷史悠久,是雅俗共賞的主題。一個茶字,正如人在天地草木之間,是永恆不變之核心。

  喻大翔教授認為茶道的核心內涵問題,不僅是泡茶、喝茶的過程,而是應該推到一個大茶道的空間。從種茶、採茶、製茶、泡茶、煮茶、飲茶,甚至在喝茶之後,人們對茶的回味與感覺,再到我們研討會上的談茶論道,這才是一個統一的細微的思維,才能夠回到茶道的核心內涵問題。喻教授以藝術層次與哲學層次闡述了茶道的核心問題,他提出「吃飯解饞、喝水解渴、酗酒解恨、飲茶解套、寫詩解情」的觀點,解有多重含義:打開、融合、調和、釋放、解放等,喻教授更以其中「調和」的和字,借「意境」一詞,換成「和境」,以示天地萬物的融合,這便回到了茶道的核心內涵問題。

  戴小華女士感慨茶文化之旅彷彿亦是走過自己的人生之旅,在品茶和討論茶的過程中,也就像是人生的歷程一般。她說從第一屆到第七屆都全程參與,感佩潘耀明先生一路走來的不易,歷經艱辛,必嘗甘美。戴女士比喻茶道如上升到一個藝術的、技術的或哲學的層次,茶的靈魂才可能完全地開展釋放,如果我們在品茶的過程,在對待感情的過程,對待文學的過程,都能夠真誠地付出,能夠滿心地熱血沸騰,一定會得到甜美果實。她最後以「客至心腸熱,人走茶不涼」作為對本次茶文化之旅的深情寄語。

  白舒榮女士認為茶文化之博大精深包含的內容十分豐富,它是在社會發展歷史過程中所創造的,學問之大難以盡述。所謂茶文化,是物質財富和精神財富的總和。茶文化以物質為載體,反映出明確的精神內容,使物質文明和精神文明高度和諧統一。茶文化包括的內容十分寬泛,比如說茶的種類、歷史發展、茶區的人文環境、茶葉科技、茶的種類、茶具、飲茶習俗、茶道、茶藝、茶書、茶話、茶詩詞等等文化形式以及茶道精神與茶德,茶對社會的生活影響等諸多內容,以上這些拿出哪一項都極有內涵和值得研究。白老師感慨地說,學海無涯,一輩子總在不斷地學習當中,茶文化之旅讓她學習到豐富的茶文化知識,這是她最大的收穫。

  張雙慶教授作為學術把關為本次研討會做了精彩的大會總結,他首先向大家報告了好消息:第八屆世界華文旅遊文學國際學術研討會舉辦之時,正是聯合書院迎來六十五週年校慶、《明報月刊》成立五十五週年大慶之際,至少可以保證經費充足、資源更加充裕。張教授認為「茶文化之旅」這個主題想得好但也是一種挑戰,應包括旅遊、文學以及茶文化三個範疇。張教授對本次的論文作了一次全面的綜合、介紹和梳理,認為論文應將三個範疇巧妙地融合在一起。張教授列舉世界各地的學者專家對各國不同茶文化的理解,並就「茶文化之旅」研討會用三個觀點總結:茶文化的推廣、茶與文學以及各處茶與文化的介紹,他認為茶文化這個話題值得大家更深入更廣泛地去探討和研究。 

  潘耀明會長最後作閉幕典禮致辭,他介紹本次研討會共有一百七十多人參與,論文收到七十多篇,匯集了包括中國內地、香港、澳門以及日本、韓國、伊朗、埃及、緬甸等世界各地的專家學者和作家,此次規模可以說是盛況空前。十四年一共七屆的文化之旅,全憑大家擁有共同的文化理念、不捨不棄的堅持和守護,才能一路走下來,道路越走越開闊,隊伍越來越壯大。論文水平與學術價值越來越高,這是值得肯定和欣慰的事情。通過張雙慶教授的總結,我們可以看到論文所涉獵的題材、內容和資料是非常可觀的。這次茶文化之旅的主題,是中西文化交流不可或缺的樞紐。潘會長再次對澳門各承辦單位和個人表示誠摯地謝意,最後潘會長深情誦讀了旅遊文學聯會會歌,為本屆「茶文化之旅」研討會拉下完美帷幕。

(撰稿人為香港作家。)

上一篇

研討會總召集人、作聯會長、世旅聯會會長、《明報月刊》總編輯兼總經理潘耀明研討會開幕禮致辭

下一篇

第七屆世界華文旅遊文學國際學術研討會

发表评论

您的电子邮件地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

提示:点击验证后方可评论!

插入图片
返回顶部