本詩集由耶魯大學Dr. Lucas Klein導讀,哈佛大學及香港大學諸位聯袂編譯,歷時經年,由新加坡玲子傳媒隆重出版。新作精選自詩人十餘年來的作品七十二首。全書分為「風中曲」、「隔空時代」、「跨大平洋的思念」三輯,英文對譯版,經由作者本人於新加坡國立大學訪學期間親自審訂。譯作接近原著精神,面向海內外國際讀者。這位「詩行者」,極盡行者「七十二」變彩筆,詩風翩婉,若鴻騰飛,獨步詩壇。集中如閃詩〈風中曲〉、小詩〈嗨!小朋友〉、短詩〈文武志〉、獨行詩〈獨行〉、形象詩〈口品〉、立體詩 〈千古同哭〉等,無論是具象、印象、抽象,抑或幻象、想象世界,展現了華文的無極詩維空間。
杜若鴻簡介:香港學者詩人、作家。香港大學法律學士、浙江大學文學碩士、香港大學哲學博士。翩婉詩派奠基人及開拓者,其詩樹立「翩若驚鴻,婉若游龍」的翩婉風格。郭鶴年先生的國學導師。2018年新加坡國立大學訪問學人。現任教於香港大學中文學院。歷任香港大學漢語中心副研究總監、香港國際漢詩總會會長、香港新詩學會會長、香港音樂文學學會副會長、世界華文文學聯會副秘書長及香港作家聯會學術部副主任。作品逾二十種,代表作有雙語集《詩行者──若鴻名作選集》及「西湖三部曲」《西湖之夢》(攝影)、《夢斷西湖》(小說)、《詩緣西子湖》(詩歌)。