賴慶芳
馬來西亞華人
馬來西亞位處新加坡之鄰,同樣位處熱帶地區,長年温度保持於二三十度之間。我曾問新加坡朋友蔡文亮博士其國可有四季?蔡博士嚴肅而幽默的說:「我們當然有四季:『就是』夏天與夏天、夏天又夏天。」一眾聽者開懷大笑。香港人稱一國的馬來西亞為「大馬」,一城的馬尼拉為「小馬」。筆者曾到訪大馬超過四次,皆十分難忘,也漸漸產生親切感。
炎夏八月到訪大馬之時,我問當地人是否終年如此炎熱?當地年輕人云:「落水之時,天氣會涼快一些。」「落水」乃清代已使用的古語,即「落雨」之意。除了「落水」,他們叫「大雨」作「大水」。
馬來西亞華人的先祖,究竟始於何時?據聞漢代已有華人移居的記載,亦有學者認為元朝有華人定居的歷史;由於憑證缺如,未能確定真虛。唯一可肯定的是,清朝有不少移居大馬的華人,保留了不少古代用語。
馬來西亞有很多華人,只計算具公民資格的,據報超過七百三十萬人,佔全國人口百分之二十二。馬來西亞兩三代著名的「華人甲必丹」(Captain China——華人領袖)鄭景貴(一八二七至一九〇一)、葉亞來(一八三七至一八八五)、張弼士(一八四一至一九一六)皆穿清裝,可見他們來自大清,也不忘中原故土,張弼士後來更成為大清國駐檳城的外交官。
在大馬可以說普通話、廣東話、閩南語,甚至客家話,有些城巿如霹靂州怡保巿,能讓人體會七八十年代的香港——菜巿場是路邊的檔攤,熟食店是木凳或板椅,文具店掛著各式玩具,零食店擺放著不同色彩的糖菓……不論逛街買餸皆有昔日的香港味道,令長於香江的筆者格外感覺熟悉。
濃濃的人情味
馬來西亞民風淳樸,人情味濃厚。四次應邀到訪大馬,主要為出席學術研討會或擔任講座嘉賓,卻深深體會吉隆坡及霹靂州的人情味。曾在學術會議的送別宴上,筆者代表香港學者講話,盡訴心中所想,也說了各學者所感:
「我們之所以喜歡馬來西亞,不是因為它的風景美麗,也不是因為它的食物美味;風景美麗的國家很多,擁有美味食物的城巿亦很多。這裏之所以吸引我們,是因為它的人情味濃,是你們的熱情真摯、坦率誠懇讓我們感動……」
所遇的大馬教師熱情而無架子、有學問而謙卑,往往視賓客如老朋友;所見的學生勤奮好學、彬彬有禮、不辭晝夜勞苦。因航班問題,筆者黃昏抵達吉隆坡機場,深夜才到達酒店,研究生迎接有加而無半句怨言。學生往來機場接送,為學者遮風擋雨,查察住宿所缺、拍攝錄影會議,主持開幕典禮、歌舞餞行賓客,令每個與會者皆十分難忘。
大馬的人情味不只限於知識份子,尋常百姓亦坦率開朗、樂於助人,令人印象深刻,尤其不忘在西湖軒工作的興叔及阿豪。首次到訪大馬,居於大學安排的西湖軒,接觸最多的是屋苑司機興叔及保安職員阿豪。在一個炎炎夏日,校巴未能接送前往課堂,一眾師生不可能在攝氏三十多度之下,步行一小時到校園,何況其時不辨東西南北。興叔仗義協助,向上司滙報特殊情況之後,駕駛屋苑小巴接送筆者與學生往來,解決令人徬徨的問題。
由於屋苑剛啟用,鄰近無餐廳食肆,亦無巴士的士等公共交通;職員阿豪認得筆者是大學教師,自薦駕車往返遙遠的商店。阿豪與興叔的仗義令筆者印象深刻。第二次到訪已是幾年後,興叔已榮休;阿豪仍在,人情味依舊濃厚。他以誠待人,駕車不取分毫;筆者衷心感謝,明白駕車需時,油費亦不平宜,故此堅持繳付該付的車資。第三度訪大馬,因地理距離及工作匆忙,無緣見舊友,卻認識一二新知,新知坦誠待人,舊友友誼常在。第四度重訪已是世紀疫情後,阿豪不知何處去。馬來西亞濃厚的人情味令人流連忘返,馬來西亞的華人文化則令人歎為觀止……
馬來西亞話劇
馬來西亞的華人文化涉獵宗教、歷史、教育、飲食、商業等方面——華人道觀、民間廟宇隨處可見;清朝及民國名士留下的歷史建築及墨寶甚多;華人創辦的學校乃各州數一數二的名校。華人的餐飲美食乃大馬不可或缺的飲食文化,連著名的「余仁生」藥品亦由大馬華人始創;大馬的採礦文化及業務亦由華人拓展。然而,在眾多華人涉及的文化之中,不可不提大馬的話劇。
大馬華文話劇始於何時?得先問「話劇」定義如何?華文話劇始於何地?
「華文話劇」顧名思義,以華語演繹之故事,自始於華語之地。學者方修認為一九一九年中國的五四運動是馬來西華文話劇的濫觴。馬來西亞現存話劇劇照有一九三〇年在「雪蘭莪精武體育會」(話劇部)演出的《愛的毀滅》。一九三八年華文話劇組織「業餘話劇社」成立,開始演出中國田漢作品《回春之曲》。 由此可見,大馬華文話劇早於上世紀三十年代已確實存在。華文話劇乃來自華僑及華裔,他們皆來自中國,那麼中國話劇始於何時?
據說中國話劇始於一九〇七年留日學生創辦的「春柳社」,也有云始於上海聖約翰書院一八九九年的聖誕話劇。聖約翰書院創於一八七九年,後來改為聖約翰大學,是著名作家張愛玲曾就讀的學府。然而作為教會學校,有過半乃洋人教師,是否確定用華語演繹?聖誕節話劇,會否演繹聖經故事?
話劇由西方傳入乃眾人公認之事。「話劇」的英文名字乃「drama」——《劍橋字典》云泛指在劇院、電視或電台演出傳播的戲劇或演繹。美國英語字典(Merriam-webster)則云:描繪生活或人物或講述故事的詩歌或散文作品,透過動作和對話而涉及衝突和情感,且一般為戲劇表演而設計。此描述亦符合統傳戲劇的局部內容。可能因為有點相似,話劇在中國早期又稱「新劇、文明戲」。
學者蘇國昌認為新劇社始創於上海,且頻繁串演傳統戲曲。新劇社早於一九一〇年左右出現,如一九一二年的流天影新劇社,一九一三年的群英新劇學校,一九一四年的女子新劇社等等,已有招生廣告。 事實上,戲曲在唱、唸、打、做之外,亦有旁白、對白、獨白及故事演繹,早已包含話劇局部元素。
蘇國昌更認為傳統戲劇對話劇的人才培養及教育亦起着一定作用,如一九一四成立的南開新劇團,因隸屬南開學校,能發揮培養話劇人才的作用。又如一九二二年創辦的北京人藝戲劇專門學校,協助中國話劇教育步入正軌。如此說來,話劇雖源於西方,傳統戲劇也提供養份,助其紮根中華及茁壯成長。
燃燒青春的學者
筆者與馬來西亞華文話劇的初步接觸,始於二〇一九年底,應邀出席「馬來西亞華文話劇誕辰一百周年——戲劇國際學術研討會」。其時認識沈國明博士——一個熱愛話劇,又矢志保衛馬來西亞華人話劇歷史的青年學者,亦是該次學術會議的籌委主席。
沈國明於二〇一八年開始「搶救百年馬華話劇史料運動」。他創作話劇之餘,記錄大馬的話劇歷史;又創辦「心向太陽劇坊」話劇團,作巡迴演出,且致力設立戲劇文化館,讓世界各地華人注意馬來西亞的華文話劇。
他編導舞台劇《心向太陽》,純為慈善義演。筆者雖無緣觀看,卻得知乃搬演黃乃輝的故事——一個患上腦麻痺而四肢殘障者積極面對人生的故事。義演為大馬華人殘障協會及佛教慈濟功德會籌得四萬馬幣——其時等同八萬元港幣。據世界知名金融科技公司「威士(WISE)」推算,二〇二一年大馬一家三口(兩大一小)衣食住行及娛樂,開支約六千馬幣。籌得款項可謂足夠協助幾個家庭整個月的開支,不得不讚賞沈博士仁義之舉。
沈國明與其「心向太陽劇坊」,為挽救大馬華文話劇,辛勤走訪馬來西亞十二個州做考察、搜集資料,訪問七百名戲劇家與學者,拜訪兩百多個團體機構。他收集到百多位相關人士的口述歷史、百多份劇社往來信函,以及二百多個劇本、五百多幀劇照,令人歎為觀止。資料得來不易,除了時間與汗水的付出,全程亦需要一顆燃燒的赤子之心支撐。沈博士將收集所得資料編寫成《馬來西亞華文話劇口述歷史》,已出版第一輯,第二輯誠邀筆者撰序,筆者為其赤子之心與滿腔熱誠而感動,故欣然答允。第二輯包括馬來西亞華人的歷史,亦有「霹靂華工服務劇社」、霹靂新聞部、砂拉越友誼協會等訪談,足見考察者之辛勤,為大馬的話劇歷史而不懼風雨日曬。
在此衷心祝福沈國明博士,冀盼他與其團隊順利建立華文話劇歷史,為馬來西亞的華文文化打下重要基石,也為中原炎黃子孫與馬來西亞華人的和平友好作出貢獻,同時協助建構中馬兩國的友誼橋樑。
二〇二四月十月十八日 撰於香港
賴慶芳簡介:歷任香港科技大學導師、北京大學訪問副教授、香港珠海學院副教授。現任香港大學碩士課程講師。