
中國旅匈作家、匈牙利語翻譯家。
1964年出生於北京,1989年畢業於北京醫科大學臨床醫學系,同年考入中國音樂學院音樂學系,攻讀藝術心理學碩士。1991年旅居匈牙利,目前定居布達佩斯。長期翻譯匈牙利和中東歐當代作家的作品,同時從事個人文學創作。
現任北京第二外國語學院歐洲學院特聘講座教授,匈牙利厄特沃什.羅蘭大學、鮑羅什學院翻譯專業導師,北京外國語大學匈牙利研究中心特聘研究員,匈牙利華文作家協會副主席,中國作家協會會員等,被譽為「當代匈牙利文學的中國聲音」。
余澤民曾獲首屆吳承恩長篇小說翻譯獎、開卷好書翻譯獎、藍色東歐翻譯貢獻獎、年度十大好書獎、21世紀文學之星、雅努斯翻譯資助計劃、裴多菲文學基金等獎項。還榮獲匈牙利政府頒發的「匈牙利文化貢獻獎」,稱「他一個人相當於一個機構,當代匈牙利文學通過他得以在中國佔一席之地」。
主要譯著有諾貝爾文學獎得主、匈牙利作家克拉斯諾霍爾卡伊.拉斯洛作品《撒旦探戈》、《反抗的憂鬱》、《仁慈的關係》(與康一人合譯)、《溫克海姆男爵返鄉》;凱爾泰斯的系列作品《命運無常》、《另一個人》、《船夫日記》和《英國旗》;艾斯特哈茲的《一個女人》、《赫拉巴爾之書》等。




