印象
一位學生邀請畫家和幾位朋友到她家作客,主人家中收藏了許多陶瓷文物,原來她先生是中國古陶瓷鑑賞的行家。有感於主人研究古玩的雅興,遂將富於裝飾性的文玩器物造型,作為畫作的背景。陶瓷的顏色、紋飾,與女主人的衣著,配飾互相映襯,古典與現代,在歲月的積澱中彼此交融。主人一襲民國盛裝,髮髻簪著的鮮花,似乎剛從花園摘下來,就這麼隨意簪在雲鬢上。鮮花的顏色,與服飾押著相同的韻腳,她手持一柄玫瑰花團扇,不經意間,增加了畫面的韻律感,一種S形、由上至下流動的韻律,如豐沛的泉水,悄無聲息地漫出畫框,流向觀眾⋯⋯
女主人如葱的纖纖十指,塗著不一般的玄色指甲油,右手無名指戴著一枚黑寶石戒指,團扇的手柄是略淡的玄灰,繼續延伸著詩的韻腳。古人道:「黑而有赤色者為玄」,故此玄色是一種特殊的黑,一般女性都會選擇鮮艷的寇丹,主人翁卻選擇玄色,除了畫家用色的考量,也凸顯了女主人不一般的審美品味。 手腕上,一只碧綠的翡翠鐲子,顯示了女主人富貴的身份。
畫中人側面而立,站在歷史與現實的臨界點,她的神情泰然自若,顯然集萬千寵愛於一身,但眼神卻有些空茫,穿透華美安逸的居所,落在畫外的遠方⋯⋯
這是陳方遠喜歡的二維造型風格,輪廓和空間關係都刻意地作了扁平化處理,凸顯出作者壁畫專業出身的,特殊的審美風格。像古埃及的壁畫,陳方遠也喜歡描繪人物的側面,且偏愛塑造民國風的女子形象。人物與背景之間的相互烘托,有意涵的細節描繪,令畫面具備了某種戲劇的張力。讀他的畫,你完全可以隨時杜撰出不同的故事。「阿珍家的古玩」,那些陶瓷陳列在歲月的殿堂裏,它們都有各自的故事,想必畫中的阿珍也有她自己的故事,端看你如何去解讀!哦,那可以優雅可以貴族的民初,那文風鼎盛,名家輩出的世代!
陳方遠填得一手好詞,難怪他的作品有那麼濃厚的詩意,可以任你的想像力馳騁。喜歡寫微型小說的人,不妨閱讀他的畫,包你靈思泉湧、左右逢源,於文字間如魚得水。
信然!
畫/陳方遠 詩/文/印象
中國瓷
眉 是一種弧度
淺淺梨窩是
另一種
弧度
十八重魅力
循著細潤瑩潔的官窰
一寸寸
展開
靈魂
因血的大潮
光輝無比
為了打撈
淪陷的太陽
你和島一起
飄移
任萬千歲月擦身而過
直到那女子
從宋代回過頭來
喚你
水釀的柔情
令你一飲
即醉
在小小的心之斗室
你欣喜地收藏
流浪了
整整一千年的
風雨
江南女子的吳儂軟語——點評懿蘭的吟誦
很榮幸,邀約了中華詩詞吟誦協會的資深吟者懿蘭小姐,吟誦〈中國瓷〉,她的古典氣質與〈中國瓷〉十分接近。第一節的演譯可謂出神入化!無論聲調、節奏、韻律都拿捏得恰到好處,頗似江南女子的吳儂軟語,把「峨眉」「梨渦」的「弧度」,表現得淋漓盡致!懿蘭的演繹令文字立體豐滿起來,宛若一支畫筆在宣紙上,漫不經心地描摹,一位古代女子姣好的容顏,便有形有體地躍然眼前!竪琴變奏出古琴的韻味,婉約溫柔,時而哀怨,如泣如訴,時而激昂,大珠小珠落玉盤,將聽眾帶入古典的氛圍。其他詩句演繹得也不錯,只是「靈魂,因血的大潮光輝無比」,這是詩眼同時也是轉捩點,如果能夠將精神藴含的厚度、深度呈現出來,多一點激情去演繹,相信會更好!謝謝懿蘭一氣呵成的配樂吟誦,令「中國瓷」散發出耐人尋味的瓷性光澤!
尋覓和回歸——〈中國瓷〉的緣起
〈中國瓷〉所涵蓋的,是個人對於精神文明和信仰的一種尋覓和回歸。
「眉 是一種弧度,淺淺梨窩是,另一種,弧度」,描述一位古代女子的姣好容顏,預表對美好事物的響往。「靈魂,因血的大潮,光輝無比」,既是對文革熱血青年的概括性描述,同時也涵容了我對基督教信仰的追求,前者是熱血,後者是寶血。一九九八年離開文壇的時候,愛護我的朋友們都覺得一顆星殞落,從此消聲匿跡!許多人一直為我扼腕嘆息,在八十年代朦朧詩的鼎盛時期,被譽為文化沙漠的香港,剛剛出道便不辭而別;只是沒有人知道,基督寶血的救贖和遮蓋下,我的靈魂在暗夜中,依然熠熠生輝!
「為了打撈淪陷的太陽」,這是對民主的追求,香港本來是英屬殖民地,日不落帝國,在尋求的過程中,發現民主也不能救贖人類,這裏指的是,個人以及香港群體的歷史,都有剪不斷,理還亂的孤兒情結,須要神的恩典來醫治!
「任萬千歲月擦身而過,直到那女子,從宋代回過頭來,喚你」,就是說,我們最終還是要回歸精神文化的母體,才能找到定位。「在小小的心之斗室,你欣喜地收藏,流浪了整整一千年的,風雨」,終於找到了精神家園,可以結束流浪的生涯,安定下來了,知道自己的方向、定位,從此不再漂泊。我覺得,無論對於個人、香港、抑或整個華人群體,亦可作如是觀。
詩之所以稱之為詩,乃在言外之意、畫外之境,並不須要說得太清楚。這首詩試圖表達,我們那一代文藝青年,對生命、理想的叩問和追求。我相信,有藴涵的作品,完全可以根據讀者的人生閱歷、文化品味作多重解釋的。一向以來,我都喜歡以「復眼」觀照世界!
尚未有人詮釋過這首詩,因著懿蘭的吟誦,須要解讀,遂有了以上文字,謹為記。
(本文圖片為作者提供)
畫家陳方遠簡介: 中國美術家協會會員,福建省美協常務理事。先後受業於福建師範大學美術系和中央美術學院壁畫系。北京師範大學珠海分校教授,原設計學院副院長。香港福建書畫研究會理事長。作品入選六屆、七屆、九屆、十屆、十一屆、十二屆全國美展。曾獲二屆全國青年美展銅獎,九屆全國美展優秀獎,首屆全國壁畫大展佳作獎,十一屆全國美展優秀作品榮譽。曾在美國、歐洲、內地成功舉辦個人畫展。作品獲美國、歐洲、中國內地、台灣、香港等地博物館、美術館、機構或私人收藏。
吟誦家懿蘭簡介:楊亞莉,字懿蘭,國家藝術基金古譜詩詞傳承人、青年吟誦藝術家、儒家樂教倡導者,以色列聖地大學神學碩士在讀。現任教育部二級學會,中國語文現代化學會吟誦分會常務理事、藝術部副主任、清華大學社會科學學院,新經濟新產業研究中心外聘研究員、北京市東城區青少年文化藝術學院,國學吟誦指導專家。
印象簡介:楊夢茹女士,筆名夢如、印象,現居香港。一九八六年開始寫作,著有詩集《季節的錯誤》《穿越》,散文集《她穿行於清醒的迷茫》,詩畫合集《心象.意境》。作品收入小、中、大學教材、各種詩歌選本,以及不同類型的詩歌史、文學史。迄今,評介其作品的文章,已超過三十萬字。二〇一七年,停筆十八年後,她以新筆名「印象」,跨入其藝術人生的第二篇章。